Bekende medemensen en hun tattooblunders

Films | Beter even nadenken voor je met spelfouten, verkeerde songteksten of de naam van je toekomstige ex op je arm thuiskomt!

Door Pickx

Deel dit nieuws

‘Of ik tatoeages heb? Een Ferrari plak je toch ook niet vol met stickers’, liet Tom Waes zich een paar weken geleden ontvallen in ‘De Drie Wijzen’ op Eén. Het Engelse model Jodie Marsh denkt er anders over: zij is een ware tattoo-adept. De jongedame heeft zich nog nooit afgevraagd hoe alle inktkunstwerken die ze liet vereeuwigen er zullen uitzien als ze tachtig is: ze liet onder meer een helm met vleugels, het gezicht van Michael Jackson, een stuk broccoli en een kip tatoeëren. Over smaak valt niet te twisten, maar het is wel gênant wanneer er in zo’n tatoeage spelfouten, onzinnige teksten of namen van ex-lieven zitten. En dat komt meer voor dan je denkt!

Rebelse fout

Rihanna is bijzonder goed bij stem, maar van de Franse taal heeft ze duidelijk geen kaas gegeten. Het was dus niet zo’n goed idee om de Franse vertaling van ‘rebelse bloem’ in haar nek te laten zetten. De zangeres uit Barbados kwam thuis met ‘rebelle fleur’ terwijl het ‘fleur rebelle’ moet zijn. Alsof dat nog niet genoeg was, vond Rihanna dat ‘vergiffenis’ in het Sanskriet niet zou misstaan op haar dij. Later werd ze er door een vloeiend Sanskrietspreker op gewezen dat er een spelfout in het woord stond.

Omarm de Engelse spelling

Op de voet van ex-presentatrice en Playboymodel Jess Donckers staat ‘Embrace your strenghts’ lezen. Leuk dat ze zich bewust is van haar sterke punten, maar Engelse spelling hoort daar niet bij, want het moet ‘Embrace your strengths’ zijn.

Chinees is een mysterie voor Britney

Net als veel medemensen maakt Britney Spears zich af en toe schuldig aan een impulsieve daad. Jaren geleden zoop ze zich samen met jeugdvriend Jason Alexander te pletter in Las Vegas waarna het olijke duo naar een trouwkapel trok om daar hun huwelijk te laten inzegenen. De volgende dag slikte ze haar Dafalgannetje en vroeg ze de echtscheiding aan. 55 uur later was ze opnieuw vrijgezel. Ook toen ze een tatoeage wilde, snelde ze zonder nadenken naar de eerste de beste tattoowinkel. Resultaat: in de plaats van het gewenste woord ‘mysterieus’ in het Chinees staat er in diezelfde taal ‘raar’. Ze presteerde nog eens hetzelfde met ‘nieuw tijdperk’ in het Hebreeuws: de letters bleken in de verkeerde volgorde te staan. Juffrouw Spears liet het knoeiwerk snel verwijderen.

Meneer is een wijnliefhebber?

De bewoners van de Luikersteenweg in Tongeren kennen Jonathan Legaer vooral als de voetballer die de winkel van het tankstation in hun buurt een bezoekje bracht. Hij ging echter niet via de deur, maar reed als een echte ster met z’n Porsche de zaak binnen. ‘Ik had me vergist van pedaal’, liet Jonathan, die op het moment van het ongeval ladderzat was, achteraf optekenen. In zijn Anderlecht-periode besloot hij de boodschap ‘Ik kwam, zag en overwon’ in het Latijn op z’n arm te laten zetten, maar in plaats van ‘Veni, vidi, vici’ stond er ‘Vini, vidi, vici’. Wel ja: ‘Ik dronk wijn, zag en overwon’ paste misschien beter bij z’n imago. Legaer liet het later wijselijk verbeteren. Het kan nog erger: collega-voetballer Eljero Elia liep een tijdlang rond met ‘Fenenoord’ op zijn been, waardoor hij in heel Nederland en ver daarbuiten vierkant werd uitgelachen.

Ode aan Vihctoria

David Beckham is gek op zijn vrouw en zo hoort het ook. En wat kan je dan beter doen dan haar naam op je lichaam laten zetten in een taal die je niet begrijpt? Helaas verstond de tatoeëerder van dienst ook geen snars van Sanskriet, want er staat ‘Vihctoria’.

Leven zonder spijt … behalve van die tatoeage dan

‘Vivere senza rimipianti’ is het Italiaanstalige motto dat je op de linkerzij van de Amerikaanse actrice-zangeres Hayden Panettiere kan terugvinden. ‘Leven zonder spijt’, bedoelt ze daarmee, maar er zit wel een spelfout in: het moet ‘Vivere senza rimpianti’ zijn. Voorlopig liet Hayden de ‘i’ echter nog niet doorhalen

Songteksten uit het hoofd leren is niet makkelijk

Harry Styles oefent een magneetwerking uit op gillende bakvissen. Niet moeilijk als je de ex-frontman bent van One Direction. Wanneer Harry thuiskomt, heeft hij dus behoefte aan rust en daar hoort een muziekje van zijn favoriete groep The Temper Trap bij. Omdat die band volgens hem geniaal is, liet hij een stuk tekst uit het nummer ‘Sweet Disposition’ op z’n arm tatoeëren. De heren van The Temper Trap meldden hem echter al gauw dat er een fout in stond: ‘Won’t stop ‘till we surrender’ moet eigenlijk ‘Won’t stop to surrender’ zijn.
 

Ribbetjes à volonté bij de Galway Grill

Ed Sheeran staat vol inkt en dus vallen spelfouten niet zo op. Iemand die zijn repertoire niet kent, zou kunnen denken dat ‘Galway Grill’ een typische Ierse specialiteit is waar Ed dol op is, of een restaurant, maar het gaat om een foutje. Er had namelijk ‘Galway Girl’ moeten staan, een songtitel van hem. De zanger kan er wel om lachen en denkt er voorlopig niet aan om de frase te laten verwijderen.

Van Tommy naar Mommy

Toen Pamela Anderson met drummer Tommy Lee trouwde, kon ze het niet laten om zijn naam op haar ringvinger te laten tatoeëren. In 1998 liep hun huwelijk spaak en Pam vond er niets anders op dan de tattoo lichtjes te laten aanpassen: er werd ‘Mommy’ van gemaakt.

Absurde humor in het Hebreeuws

Maar het kan ook meevallen: kijk maar naar Christina Aguilera. Die wilde de initialen van haar grote liefde Jordan Bratman op haar arm in het Hebreeuws. Dat mislukte jammerlijk: het werden een paar willekeurige karakters die niets betekenen. Maar de twee gingen uit elkaar en dus is Christina blij met de absurde tekening.
 

Kijk wat je leuk vindt, waar en wanneer je wilt.

Ontdek Pickx Inloggen

Top

Top