Deze tongtwisters maken het acteurs niet makkelijk

Films | Na urenlang oefenen en een zoveelste take konden acteurs deze tongtwisters eindelijk goed uitspreken. Soms is het leven in Hollywood echt niet makkelijk, en de moeilijk uit te spreken woorden komen soms ook uit onverwachte hoek. Proximus Pickx nam het onder de loep.

Door Pickx

Deel dit nieuws

Plaatsnamen

In de filmklassieker ‘Shawshank Redemption’ vlucht gevangene Andy Dufresne naar een kustdorpje in Mexico: Zihuatanejo. Een pluim voor iedereen die de naam van dat dorp meteen kan uitspreken. Gelukkig herhalen de acteurs in de film de plaatsnaam meermaals en moet een kijker het niet kunnen spellen om van de film te kunnen genieten.
 
Hetzelfde geldt voor veel locaties in sciencefictionprenten. Denk maar aan de vele planeten in de ‘Star Wars’-saga, zoals Kashyyyk, D’Qar, Saleucami of Zygerria, of de vele buitenaardse locaties in 'Star Trek', dat ook nog eens verschillende fictieve talen kent.

Spreuken

Zeg eens vijf keer snel na elkaar “Supercalifragilisticexpialidocious”? Gelukkig zingt Julie Andrews de spreuk in ‘Mary Poppins’ meermaals, waardoor musicalfans er doorgaans nog weinig moeite mee hebben. Desalniettemin blijft het woord een ware tongtwister, en eentje die mede dankzij het iconische lied in menig geheugen gegrift staat.
 
Ook in de Netflixserie ‘Bojack Horseman’ hebben sommige personages een neus voor tongtwisters. De schrijvers gaven toe dat ze die moeilijk uit te spreken zinnen vooral aan Princess Carolyn gaven om stemactrice Amy Sedaris te plagen. Met tekst als "Okay. Marian, pescatarian. Meagan, not vegan, but does hate Teigen. Carrie loves dairy. Got it. Gala for the gala, but Fugees like Fiji and frigid Fuji—Fiji! Fish!" kreeg de actrice haar deel te verwerken.

Namen

Soms is niet alleen de tekst een uitdaging voor de acteurs, maar ook de namen van hun collega’s. De Ierse actrice Saoirse Ronan heeft bijvoorbeeld al talloze keren aan interviewers moeten uitleggen hoe ze haar naam nu eigenlijk moeten uitspreken sinds ze in de VS doorbrak.
 
Hetzelfde lot is acteurs als Jake Gyllenhaal, een van oorsprong Zweedse naam, en Chiwetel Ejiofor, die Nigeriaanse roots heeft, beschoren. Maar denk bijvoorbeeld ook aan Ralph Fiennes, wiens naam eigenlijk als “Rayf Fynz” uitgesproken moet worden.

Bollywoods fascinatie

Een gemiddelde zin in Hindi is voor zowat iedereen die niet in India woont al een ware tongtwister. Veel sprekers van de taal zijn ook verzot op echte tongtwisters en die sluipen vaak binnen in hun muziek en in Bollywoodfilms. Veel succes met de zin “Kharak Singh ke khadakne se khadakti hai khidkiyaan, khidkiyon ke khadakne se khadakta hai Khadak Singh” of “Meri biwi teri biri. Teri biwi teri biwi meri behen. Tere hone wali biwi teri biwi teri biwi meri behen. Yeh har bar har aurat teri biwi teri biwi meri behen ho jaati hai aur teri kismat kharab hai” uit de film ‘Housefull’. Hindi-sprekers zijn dol op een woordgrapje.

Kijk wat je leuk vindt, waar en wanneer je wilt.

Ontdek Pickx Inloggen

Top

Top